Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

in spanish, how to say "he did not let her in"?

i was trying to tell as story in spanish but I got stuck. I was trying to tell someone that the boyfriend would not let his girlfriend inside his house. so what I want to know is how to say "he would not let her in" or "he did not let her in"

4 Answers

Relevance
  • Favorite Answer

    He would not let her in - Él no la dejaba entrar.

    He did not let her in - Él no la dejó entrar.

    *Would doesn´t have a conditional meaning here.

    Source(s): Native Spanish speaker
  • Anonymous
    5 years ago

    Well... no You cannot truthfully translate that as it's. You ought to alter it a little in any other case it's going to sound bizarre in spanish. If you assert "vamos a comer mexicano", folks who talk spanish will have an understanding of that you just desire to consume A mexican (man or woman) and Im certain thats no longer the factor (until u particularly are into latinos). Now, the proper translation or, the nearest could be: Vamos a comer COMIDA (meals) mexicana. - permit's consume mexican meals. We could obviously have an understanding of its no longer a man or woman if we are saying it in english however, in spanish, it particularly is veeeeeeery diferente.

  • 9 years ago

    él no le permitió entrar

    or

    él no la dejó entrar

    Source(s): native Spanish speaker
  • 9 years ago

    How do bu say use google translate -_____-

Still have questions? Get your answers by asking now.