Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
BASIC LATIN 1 TRANSLATION HELP?
Hi guys. I'm having trouble with one of my sentences that i have to translate for Latin homework:
'nolite, pueri,' inquit 'totam urbem tanti clamores excitare; celeriter intrate.'
Anybody know Latin ? lol
2 Answers
- DianaLv 78 years agoFavorite Answer
Are you sure it's "tanti clamores"? To me, it makes more sense to say "tantîs clâmôribus" (ablative of manner): "With so great / loud shouts."
Because of "tanti," "clamores" must be the nominative and therefore is the subject of a verb, but I don't see how. The implied subject is "you [boys]."
Anyway, here are notes for the rest of it . . .
nolite (+ infinitive) = do not [verb]. "nolite" is the plural imperative of the verb "nolo, nolle," so literally, it means "do not be willing." In English, it's translated as "do not [do something]." The singular imperative for "nolo" is "noli."
"totam urbem" : accusative singular of "tota urbs"; direct object of the verb
excitare : main verb of the sentence; it goes with "nolite." It governs "totam urbem."
The "pueri" are being ordered "nolite totam urbem excitare."
celeriter : adverb of "celer, celeris, celere"
intrate : plural imperative if "intro, intrare"
- InselstrickenLv 78 years ago
wake up, I;ve shown you how to do it, it's easy! Now get your dico and get on with it.