Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

help finding this poem?

Ive read a poem (love poem) a couple years ago, translated in my maternal language (albanian). I dont know who the author is, though i have a strong feeling its George Gordon Byron.

The only thing i remember from it is this phrase "por vetem tek ti e gjeta dashurine qe shpirti me ka enderruar", which most of you obviously cant understand. i dont know how the original phrase was, but if i translate it it goes pretty much like this "But only in you i found the love that my soul has been dreaming about". Dont expect it to be like this, thats just the meaning and a rough translation. Also, somewhere near this phrase there was a description of this place which was some sort of deserted place and there was this tree/ plant and there was something about it.

I know the description is very blurry, but i doubt there are many poems fitting the profile.

Anyone who thinks that knows it, please answer me. a link would be good, or the poem itself.

Thanks a million

1 Answer

Relevance
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    I have no personal idea about the poem, but I have looked at many sources to figure out the poem you are talking about. Sorry to say you that I didn't get anything useful to share with you. If the exact writer is George Gordon Byron as you said, here is a link to some of his famous works:

    http://www.poets.org/poet.php/prmPID/1562

    Look at the right side of the page to find out the list of poems.

    Hope it helps a bit.

    Good Luck :)

Still have questions? Get your answers by asking now.