Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

JW's, without being insulting, why do you think the New World Translation is accurate?

Why do you believe Jesus is a god, instead of being Jehovah?

11 Answers

Relevance
  • ?
    Lv 7
    7 years ago

    One example of a Bible verse that is often misused is John 1:1. In the King James Version, that verse reads: “In the beginning was the Word, and the Word was with God [Greek, ton the·on′], and the Word was God [the·os′].” This verse contains two forms of the Greek noun the·os′ (god). The first is preceded by ton (the), a form of the Greek definite article, and in this case the word the·on′ refers to Almighty God. In the second instance, however, the·os′ has no definite article. Was the article mistakenly left out?

    The Gospel of John was written in Koine, or common Greek, which has specific rules regarding the use of the definite article. Bible scholar A. T. Robertson recognizes that if both subject and predicate have articles, “both are definite, treated as identical, one and the same, and interchangeable.” Robertson considers as an example Matthew 13:38, which reads: “The field [Greek, ho a·gros′] is the world [Greek, ho ko′smos].” The grammar enables us to understand that the world is also the field.

    What, though, if the subject has a definite article but the predicate does not, as in John 1:1? Citing that verse as an example, scholar James Allen Hewett emphasizes: “In such a construction the subject and predicate are not the same, equal, identical, or anything of the sort.”

    To illustrate, Hewett uses 1 John 1:5, which says: “God is light.” In Greek, “God” is ho the·os′ and therefore has a definite article. But phos for “light” is not preceded by any article. Hewett points out: “One can always . . . say of God He is characterized by light; one cannot always say of light that it is God.” Similar examples are found at John 4:24, “God is a Spirit,” and at 1 John 4:16, “God is love.” In both of these verses, the subjects have definite articles but the predicates, “Spirit” and “love,” do not. So the subjects and predicates are not interchangeable. These verses cannot mean that “Spirit is God” or “love is God.”

  • 7 years ago

    Because the GOVERNING BODY SAID SO!!!

    Actually if they researched greek they would know it literally should read "and God was the Word".

    The NWT proves that jesus is God. Just read John 20:28. The governing body knew they couldn't Change this without removing the verse completely so they never discuss it. Also in Colossians 1:15-16 they add the word "other" to distort the deity of christ. The word "other" is NOT in the greek and they even removed the brackets in there new edition of the NWT to show it was added which is a trap for the biblically illiterate. God will hold them accountable for tampering with his word.

    Pray for them.

  • ?
    Lv 7
    7 years ago

    Because our version is based on the original scrolls and contrary to what is circulating around, there is no bias and I know this, because I actively read the bible every day, and know without doubt that to put a name to our Creator is better than no name at all; Jehovah is the English rendition and I trust my society 100% and to be honest, there is screaming evidence that even if our Creator's name is not Jehovah, He doesn't mind for He is richly blessing us!

    I compare often our version to others and our society has other versions on our website too, which shows that a bible is a bible and quite honestly, it is nitpicking to go on and on about it!

    No other bible ever gets this and yet many are a gross mistranslation; making out that Jesus is his Father - that is twisting scriptures.

  • Suzy
    Lv 7
    7 years ago

    (Colossians 1:15-17) He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation; 16 because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him. 17 Also, he is before all [other] things and by means of him all [other] things were made to exist,

    The first part of this says it all, he is the firstborn of all creation, so if he has a beginning, and God has always been, Jesus can't be God.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • TeeM
    Lv 7
    7 years ago

    From many years of study.

    Chi-girl won't accept proof where she is wrong. The Tetragrammaton does appear in the Septuagint. Page 171 in the Book "Truth in Translation" it states:

    "We know of several manuscripts . . ., known as the the Septuagint, which contain YHWH written archaic Hebrew letters. . . . Eventually, . . . YHWH was dropped in favor of simply writing kurios, "Lord".

    It's amazing how one self proclaim expert denies this simple truth.Then accuses JW's of being wrong.

    Vines' Bible dictionary states: "The literal translation "a god was the Word" is misleading"

    It is only misleading if you like Vine and Chi-girl believe the trinity.

  • ?
    Lv 5
    7 years ago

    While complimenting the NWT in SOME areas, BeDuhn devoted an entire appendix on the subject, "The use of "Jehovah"" in his book, "Truth in Translation". Basically he ripped the NWT a new poo-poo hole. Sounds like you were repeating only the part of the story you had heard others say. IT REALLY IS AS SIMPLE AS THAT.

  • Micah
    Lv 6
    7 years ago

    Just the fact that it praises the Sovereign of the universe and restored his name where it belongs is proof of its accuracy. Why do you think your version of the Bible is accurate?

    The Divine Name King James Bible finally restored the name of Jehovah where it belongs. The translators realized what a horrible mistake it was to delete Gods divine name and replace it with a mere title of LORD. We praise them for correcting that huge mistake.

  • ?
    Lv 6
    7 years ago

    Ted.Nardo:

    I am not a jw, but I can tell you this much. They're not going to answer your question, because they're forbidden to answer anything that's to hard for them.

  • 7 years ago

    I rely on Chi girl, a phD rather then the emibicile authors of the book called nwt

  • Anonymous
    7 years ago

    Most people who criticize the NWT only do so because they are repeating what they have heard others say. It is really as simple as that. Some others say so and that is enough for them to dismiss it to. Because they were told so.

    There actually are scholars who say it is the best translation out there. One is Jason beduhn in his book: "Truth In Translation." Chi Girl-He is a doctor too.

Still have questions? Get your answers by asking now.