Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Muslims, why is your ENGLISH translations of your Quran, in the language of good ol' King James?

Update:

O.K. My point is, we no longer speakETH that way, and, THE WORLD knows that! 'Old' English ain't even spokenETH in that manner in Britian! AND are you aware that lot's of people thing the KJV manner of speech is THE LANGUAGE OF GOD? So consider this BEFORE you reply!

12 Answers

Relevance
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Because King James spoke English?

    I don't really understand your question.

  • 1 decade ago

    There <is> no KJV of the Qur'an.

    Do you mean that the English translations use an older form of English? I don't know, ask the translators. I have one idea, though.... using a form of English that stands out makes one notice that they are reading something very special, and not something just ordinary. Even the writers of the NT did that. They used an older form of Greek, older than even was used back in those times. I can't remember what it's called, but informally it's called NT Greek.

    Baha'i Writings are the same way. The English translations are sooo beautiful! They are an older form of English, and when one reads them, one knows they're reading a most holy document, rather than the Sunday paper.

    That's my take on it. As for the NT, that really is the reason it was written in NT Greek, so that the reader knows they are reading Scripture.

  • 1 decade ago

    Bismillahi Rahmani Rahim - In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful

    Hello. Actually, there are many translations of the Qur'an. It has been translated into almost every language on Earth. The translation you are referring to is probably Pikthall's. He attempted to keep some of the lyrical prose of the original Arabic intact in his translation, which led to a very formal style. There are other translations which are more "modern", and they are often easier to read. It's important to read it in context, however, and the best way is to take classes at an Islamic Center to learn the true meaning and context of the Revelation.

    May Allah guide you to that which is best in this world and the next. Ameen.

    Fi Aman Allah,

    Nancy Umm Abdel Hamid.

  • Bismillāhir-Raúmānir-Raúeem

    So you think the English is of very high class and u did not understand it? So just click the link below it will help:

    www.islambasics.com/view.php?bkID=120 (Translation Of The Meanings Of The Glorious Quran)

    May Allah help & guide us all, Amen’.

    Source(s): Research & observations, Certainly Holy Quran & Sahee Hadith, Books Authored & Verbatim Scripts of Dr. Zakir Naik's Lectures and Debates www.irf.net , www.peacetv.in, Books Authored by Sheikh Ahmed Deedat www.ahmed-deedat.co.za, Israr Ahmed etc.
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    We dont consider any translation as being the "Quran".

    Only the original Arabic is the Quran and it has been memorized by millions of Muslims in only that language.

    All other translations are called the "(closest)meaning of the Quran" but not THE Quran.

    .

  • Anonymous
    1 decade ago

    i don't know, maybe the translator though people will understand it better this way. but there are various translations not with the language of King James. that's why we always like to refer to the original language of the Quran, as translation can have many errors.

  • 1 decade ago

    Maybe you would prefer it in some other language? My english copy isn't a king james version

  • Anonymous
    1 decade ago

    So when they come to live in the UK and build their hideous mosques all over the place they dont have to learn another language when asking for planning permission

  • 1 decade ago

    for the same reason that Missionaries use the Arabic version of Bible for their work in the Middle-East

    Source(s): obviously thought
  • 1 decade ago

    Because the Catholic Church wrote both the Koran and the Bible. It's true - Google it!

Still have questions? Get your answers by asking now.