Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Can you translate this italian riddle?

http://forum.lol.garena.com/showthread.php?8900-Ri...

The link brings you to the image with the riddle.

I did try using google translate but i'm afraid that it's probably a little off since i have no clue about the punctuations etc.

Here's what i got:

thou shalt abandon everything most dearly beloved, and this and that arrow that UARC-of banishment shoots forth thou shalt have proof how salt the bread of others and how hard a road, and ascend and descend the stairs to ualtrui

Ermmmm yup, mediocre translation.

So can you guys help? Thanks in advance.

4 Answers

Relevance
  • Nemo
    Lv 5
    10 years ago
    Favorite Answer

    Hello, it's an extract from the Divine Comedy, Paradiso, canto XVII, verses 55-60: (and thus it's not written in current Italian)

    55. Tu lascerai ogne cosa diletta = 'You shall leave behind all you most dearly love,

    56. più caramente; e questo è quello strale = and that shall be the arrow

    57. che l'arco de lo essilio pria saetta. = first loosed from exile's bow.

    58. Tu proverai sì come sa di sale = 'You shall learn how salt is the taste

    59. lo pane altrui, e come è duro calle = of another man's bread and how hard is the way,

    60. Io scendere e 'l salir per l'altrui scale. = going down and then up another man's stairs

    Hope this helps....Ciao!

    Source(s): Italian native speaker. and http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/
  • Moon
    Lv 6
    10 years ago

    Of course Google doesn't give you a correct translation, that's old italian, we study it at school and we, italian mother tongues, have difficulty to understand that. I studied Dante a few years ago .

    however, i think that Nemo's translation is right. Ciao !

  • Anonymous
    4 years ago

    the 1st one is nearly a winding clock or regardless of.. "speaks a lie then sees the well-being care provider" like chimes on the incorrect time after that's fastened... i don't comprehend the 2d regardless of the undeniable fact that..

  • 10 years ago

    use google translate

Still have questions? Get your answers by asking now.