Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Question to Muslims: Translation of Qur'an - Writing notes within it?

I have an English Translation of the Qur'an. I am reading it to gain a better understanding of my Muslim neighbors and what they believe. Greater understanding leads to tolerance. I have a question regarding what is considered "respectful". I have my own Study Bible that I make notations in. Would it be considered disrespectful if I made notations in this translation of the Qur'an? If a Muslim saw my copy, and saw that I made notes within it, would they be offended?

Update:

Thanks to all for the great answers. I just wasn't aware if there was a cultural taboo (Sort of like waving with the left hand or sitting in such a way that the bottoms of my feet were visible) on writing within it. I generally just use different color highlighters for my own color coded system. I guess I'll go ahead and start highlighting it and writing little notes. Thanks again.

8 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    If someone is upset/insulted/has feelings of disrespect with you for writing notes and underlining things in a translated copy of the Quran (while trying to learn and understand!) then they need to get out their copy and read it again for themselves.

    Bravo to you for trying to keep an open mind and understand something that many others are hostile towards. Just reading the Quran will help you understand some of the little things Muslims do that seem so weird or different. A suggestion: read up a little on the ethnic culture of your neighbors as well. With any religious practice or non- practice, many actions/traditions can be attributed to culture more so than religion.

  • 1 decade ago

    Not at all - no offence should be taken. My Shaikh used an English translation of the Qur'an with the Arabic and I found highlights, notes and underlines all over it. I think it's great to do so because it helps one gain a deeper understanding.

  • Anonymous
    1 decade ago

    Absolutely not. You need to edit translation as current translations are inaccurate. Quraan needs a change in the Arabic test and some Muslims will soon embark on this task.

  • Anonymous
    1 decade ago

    Well, if you know what is religious tolerance, and if u think that the contents will never offend any Muslims, if you are a Muslim, then I am sure no Muslims, will ever be offended.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    I would think that your understanding of the philosophy holds more meaning than the pages it was written on.

    It's just a book. No reason to treat it like an idol. I think most religion teaches against that anyways.

  • Anonymous
    1 decade ago

    Well it depends..the way it is...But you cant change the meaning.. .i don't think it is offended...by any Muslim...AS Allah SWT says :-

    But those who did wrong changed the word which had been told them for another saying, and We sent down upon the evil-doers wrath from heaven for their evil-doing.Surah: 2 - Al-Baqara , - Ayah: 59

    Source(s): Al Quran...
  • Anonymous
    1 decade ago

    depends on the notes you wrote

  • Anonymous
    1 decade ago

    wow this country SUCKS! if you have to ask permission before write in your own book.

Still have questions? Get your answers by asking now.