Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Can someone explain why the Hebrew Tannyn is translated as dragons in the KJV but in other bibles is translated as Jackals?

I know dragons aren’t real and Tannyn doesn’t really mean dragons but why would the translators of that bible translate Tannyn as dragons. It’s as if this one error makes his whole Old Testament unbearable to even read.

5 Answers

Relevance
  • Arch
    Lv 7
    2 years ago
    Favorite Answer

    So, don't use the KJV. There's no reason to think it is special in anyway. It was not the first English translation, and it won't be the last.

    I recommend either the NKJV, if you think the Textus Receptus is the best Greek Text for the New Testament, or the New American STANDARD Bible (not to be confused with The New American Bible) if you don't. The NKJV is a little easier to read than the NASB.

  • Anonymous
    2 years ago

    No one can explain the bibles since they are all fictions

  • The KJV is so badly translated, unintentionally and intentionally, that it isn't even considered to be a real Bible.

  • Anonymous
    2 years ago

    Its Strong's H8577 - tanniyn

    That same Hebrew word can mean all these things

    dragon, serpent, sea monster

    dragon or dinosaur

    sea or river monster

    serpent, venomous snake

    It derives from Strong's H8565 - tan meaning

    dragon, maybe the extinct dinosaur the plesiosaurus, whale

    In most every language, single words can have multiple meanings

    The word "jackal" is not used in the KJV - but Dr Strong says it can also mean "jackal"

    tannîyn, tan-neen'; or תַּנִּים tannîym; (Ezekiel 29:3), intensive from the same as H8565; a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal:—dragon, sea-monster, serpent, whale.

    Tanniym appears 28 times in KJV scripture and here is a breakdown of how they translated it

    AV — dragon 21, serpent 3, whale 3, sea monster 1

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • its called OLDE English

    the KJV uses english from the 1600's

Still have questions? Get your answers by asking now.